Diferencia entre revisiones de «Activar universe y multiverse»

De Guía Ubuntu
Saltar a: navegación, buscar
(See also)
(Enlaces externos)
 
(No se muestran 56 ediciones intermedias realizadas por 30 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
[[Image: Menú.Propiedades_de_Software.jpg | thumb |''Properties''Fig.1 software]]
+
[[Imagen:Menú.Propiedades_de_Software.jpg|thumb|''Fig.1'' Propiedades del software]]
  
Ubuntu officially only supports or supports a number of programs available directly by using the Add / Remove Programs''or''''''Synaptic (see [[Add applications]]) through the system of [[w: repository | repository]]. It is a very large number or complete but fortunately the user community makes it possible to install tens of thousands of programs.
+
Ubuntu oficialmente sólo da soporte o apoya una cierta cantidad de programas disponibles directamente usando los programas ''Añadir y quitar'' o ''Synaptic'' (ver: [[Añadir aplicaciones]]) mediante el sistema de [[w:es:repositorio|repositorios]]. No es una cantidad muy grande ni completa pero afortunadamente la comunidad de usuarios hace posible que se puedan instalar decenas de miles de programas.  
  
This article attempts to activate the two most important and known repositories unofficial:
+
Este artículo trata de activar los dos repositorios más importantes y conocidos extraoficiales:
  
*'''Universe''': programs maintained by the community
+
* '''Universe''': programas mantenidos por la comunidad
*'''Multiverse''' commercial software, or [[w: proprietary software | proprietary]] of other companies or manufacturers.
+
* '''Multiverse''': programas comerciales o [[w:es:software privativo|privativos]] de terceras empresas o fabricantes.  
  
Activate == == repositories
+
== Activar los repositorios ==
  
Using the GUI === ===
+
=== Mediante la interfaz gráfica ===
[[Image: Captura.Propiedades of Software3.jpg | thumb |''''Enabling extra repositories Fig.2.]]
+
[[Imagen:Captura.Propiedades de Software3.jpg|thumb|''Fig.2'' Activando repositorios extra.]]
  
{{Note | From version 7.04 Feisty Fawn Ubuntu repositories''multiverse''universe''and''are enabled by default, so it is not necessary to follow these steps.}}
+
{{Nota|A partir de la versión 7.04 Feisty Fawn de Ubuntu, los repositorios ''universe'' y ''multiverse'' vienen activados por defecto, por lo tanto no es necesario seguir estos pasos.}}
  
The process is very simple to activate, you must go to the menu'''System -> Administration -> Software Origins''' (see Fig.1''''). Now click on the button'''Add''' and in the window that opens we select all channels and checking the boxes:''Community Maintained (Universe) Software''and''non-free (multiverse) ' '(see Fig.2'''').
+
El proceso para activarlo es muy sencillo, hay que ir al menú '''Sistema -> Administración -> Orígines del Software''' (ver ''Fig.1''). Ahora pulsamos en el botón '''Añadir''' y en la ventana que se abre vamos seleccionando todos los canales y activando las casillas: ''Mantenido por la comunidad (universe)'' y ''Software no libre (multiverse)'' (ver ''Fig.2'').
  
Now click the check box for every channel universe and multiverse (see Fig.3''''). Once done click on the''Close''button.
+
A partir de la '''versión 10.10 de Ubuntu Orígenes de software se encuentra en el Centro de Software''' de Ubuntu en la pestaña Editar pero como se dice en la nota, a partir de la versión 7.04 Feisty Fawn de Ubuntu, los repositorios ''universe'' y ''multiverse'' vienen activados por defecto .
  
[[Image: Captura.Propiedades_de_Software.jpg | thumb |''''Fig.3 Repositories to enable ..]]
+
Ahora marcamos la casilla de verificación de todos los canales universe y multiverse (ver ''Fig.3''). Una vez hecho esto pulsamos en el botón ''Cerrar''.  
  
The system will display a notice indicating that the package list is obsolete. Press'''Reload''' and the system will proceed to update the new list of packages or programs available from''and''Universe''multiverse.''
+
[[Imagen:Captura.Propiedades_de_Software.jpg|thumb|''Fig.3'' Repositorios a activar..]]
  
Remember that as stated in the notice shown below, we will need an Internet connection to update and installing new programs:
+
El sistema nos mostrará un aviso indicando que la lista de paquetes esta obsoleta. Pulsamos '''Recargar''' y el sistema procederá a actualizar la nueva lista de paquetes o programas disponibles desde ''Universe'' y ''Multiverse''.
  
[[Image: Captura.Propiedades of Software2.png | 300px | center |]]
+
Recordar que como dice el aviso que se ve a continuación, necesitaremos de una conexión a Internet para poder actualizar e instalar nuevos programas:
  
=== Using the command line ===
+
[[Imagen:Captura.Propiedades de Software2.png|300px|center|]]
  
If you do not use [[GNOME]] or want to try an alternative, you can do via the command line.
+
=== Mediante la línea de comandos ===
  
{{Note | To avoid potential problems if there are any errors, you should make a copy of the file'''/ etc / apt / sources.list'''. To save a backup using the terminal, run the following command:
+
Si no usas [[GNOME]] o quieres probar un método alternativo, lo puedes hacer mediante la línea de comandos.
 $ Sudo cp / etc / apt / sources.list / etc / apt / sources.list.backup
+
 
 +
{{Advertencia|Para evitar posibles problemas si hubiera algún error, es recomendable hacer una copia del archivo '''/etc/apt/sources.list'''. Para guardar una copia de seguridad mediante la terminal, ejecutamos el siguiente comando:
 +
$ sudo cp /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.backup
 
}}
 
}}
  
Edit the file responsible for administering the repository with any text editor, such as [[GEdit]]
+
Editamos el archivo encargado de administrar los repositorios con cualquier editor de textos, por ejemplo [[GEdit]]:
 $ Sudo gedit / etc / apt / sources.list
+
$ sudo gedit /etc/apt/sources.list
 
+
After making this change our sources.list''suppressing''(''#'') pads on each line where it appears''universe''or''multiverse.'' An example of the''simplified''sources.list would be:
+
 
+
{{Note | In the case of other versions instead of'''feisty''' is the appropriate name, such as'''dapper''' or'''edgy'''.}}
+
 
+
 deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted universe multiverse
+
 deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted universe multiverse
+
 
+
 deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-updates main restricted universe multiverse
+
 deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-updates main restricted universe multiverse
+
 
+
  
 deb http://security.ubuntu.com/ubuntu feisty-security main restricted universe multiverse
+
Después de hacer esto cambiaremos nuestra ''sources.list'' suprimiendo las almohadillas (''#'') en cada línea donde aparece ''universe'' o ''multiverse''. Un ejemplo del ''sources.list'' simplificado sería el siguiente:
 deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu feisty-security main restricted universe multiverse
+
  
 +
{{Nota|Para el caso de otras versiones en lugar de ser '''feisty''' será el nombre correspondiente, como por ejemplo '''dapper''' o '''edgy'''.}}
  
That way we will have all repositories enabled, now and forever to change the sources.list (mandatory) execute the following command:
+
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted universe multiverse
 $ Sudo aptitude update
+
deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted universe multiverse
 +
 +
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-updates main restricted universe multiverse
 +
deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-updates main restricted universe multiverse
 +
 +
deb http://security.ubuntu.com/ubuntu feisty-security main restricted universe multiverse
 +
deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu feisty-security main restricted universe multiverse
  
This will serve to update the list of packages we have in our repository. In this way we will have the repositories of the system and the universe''multiverse''and''activated''.
+
De esa manera ya tendremos todos los repositorios activados, ahora y siempre que cambiemos la sources.list (es imprescindible) ejecutaremos el siguiente comando:
 +
$ sudo aptitude update
  
== See also ==
+
Esto nos servirá para actualizar la lista de paquetes que tenemos en nuestro repositorio. De esta manera ya tendremos los repositorios del sistema y los ''universe'' y ''multiverse'' activados.
  
* [[On external repositories]]
+
== Ver también ==
* [[Add applications]]
+
* [[Add repository of Google]]
+
* [http://www.huntingtexastrophies.com/texas-hunting-packages/elk-hunting/ elk hunting]
+
* [http://www.discount-lenses.com/halloween-contact-lenses.php halloween contacts]
+
* [http://www.huntingtexastrophies.com/texas-hunting-packages/texas-whitetail-deer-hunting/ whitetail deer hunting]
+
* [http://www.superiorpapers.com/reasons.php buy term papers]
+
* [http://www.thefowlergroup.com/fort-worth-texas-web-design/ fort worth web design]
+
* [http://www.brandfxbody.com/ service truck bodies]
+
* [http://www.foxypropaganda.com/digital-printing/ digital printing]
+
* [http://www.thebestpokersite.com/ poker tables]
+
* [http://www.articlesbase.com/mental-health-articles/what-is-the-difference-between-psychiatry-and-psychology-2919866.html Dr. Lisa Alloju]
+
* [http://www.foxypropaganda.com/large-format-digital-printing/ large format digital printing]
+
* [http://www.thebestpokersite.com/ poker chairs]
+
* [http://www.thefowlergroup.com/fort-worth-texas-search-engine-optimization-seo-experts/ fort worth search engine optimization]
+
* [http://www.brandfxbody.com/products/service-bodies/ utility truck body]
+
* [http://www.brandfxbody.com/ service truck body]
+
* [http://thefowlergroup.com/fort-worth-texas-web-development/ fort worth web development]
+
* [http://www.brandfxbody.com/ service truck bodies]
+
  
== External links ==
+
* [[Activar repositorios externos]]
 +
* [[Añadir aplicaciones]]
 +
* [[Añadir repositorio de Google]]
 +
 +
== Enlaces externos ==
  
* [Http://aptoncd.sourceforge.net/ APTonCD, The Ubuntu "CD / DVD 2" Creator] {{en}}
+
* [http://aptoncd.sourceforge.net/ APTonCD, The Ubuntu "CD/DVD 2" Creator] {{en}}
* [Http://www.getdeb.net/ GetDeb] {{es}}
+
* [http://www.getdeb.net/ GetDeb] {{es}}
* [Http://au.ubuntu.cafuego.net/ Cafuego's Edgy Stuff] {{en}}
+
* [http://au.ubuntu.cafuego.net/ Cafuego's Edgy Stuff] {{en}}
  
[[Category: Getting Started]]
+
[[Categoría:Primeros pasos]]

Última revisión de 18:31 31 oct 2011

Fig.1 Propiedades del software

Ubuntu oficialmente sólo da soporte o apoya una cierta cantidad de programas disponibles directamente usando los programas Añadir y quitar o Synaptic (ver: Añadir aplicaciones) mediante el sistema de repositorios. No es una cantidad muy grande ni completa pero afortunadamente la comunidad de usuarios hace posible que se puedan instalar decenas de miles de programas.

Este artículo trata de activar los dos repositorios más importantes y conocidos extraoficiales:

  • Universe: programas mantenidos por la comunidad
  • Multiverse: programas comerciales o privativos de terceras empresas o fabricantes.

Activar los repositorios

Mediante la interfaz gráfica

Fig.2 Activando repositorios extra.
Nota clasica.png A partir de la versión 7.04 Feisty Fawn de Ubuntu, los repositorios universe y multiverse vienen activados por defecto, por lo tanto no es necesario seguir estos pasos.

El proceso para activarlo es muy sencillo, hay que ir al menú Sistema -> Administración -> Orígines del Software (ver Fig.1). Ahora pulsamos en el botón Añadir y en la ventana que se abre vamos seleccionando todos los canales y activando las casillas: Mantenido por la comunidad (universe) y Software no libre (multiverse) (ver Fig.2).

A partir de la versión 10.10 de Ubuntu Orígenes de software se encuentra en el Centro de Software de Ubuntu en la pestaña Editar pero como se dice en la nota, a partir de la versión 7.04 Feisty Fawn de Ubuntu, los repositorios universe y multiverse vienen activados por defecto .

Ahora marcamos la casilla de verificación de todos los canales universe y multiverse (ver Fig.3). Una vez hecho esto pulsamos en el botón Cerrar.

Fig.3 Repositorios a activar..

El sistema nos mostrará un aviso indicando que la lista de paquetes esta obsoleta. Pulsamos Recargar y el sistema procederá a actualizar la nueva lista de paquetes o programas disponibles desde Universe y Multiverse.

Recordar que como dice el aviso que se ve a continuación, necesitaremos de una conexión a Internet para poder actualizar e instalar nuevos programas:

Captura.Propiedades de Software2.png

Mediante la línea de comandos

Si no usas GNOME o quieres probar un método alternativo, lo puedes hacer mediante la línea de comandos.

Nota advertencia.png Para evitar posibles problemas si hubiera algún error, es recomendable hacer una copia del archivo /etc/apt/sources.list. Para guardar una copia de seguridad mediante la terminal, ejecutamos el siguiente comando:
$ sudo cp /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.backup

Editamos el archivo encargado de administrar los repositorios con cualquier editor de textos, por ejemplo GEdit:

$ sudo gedit /etc/apt/sources.list

Después de hacer esto cambiaremos nuestra sources.list suprimiendo las almohadillas (#) en cada línea donde aparece universe o multiverse. Un ejemplo del sources.list simplificado sería el siguiente:

Nota clasica.png Para el caso de otras versiones en lugar de ser feisty será el nombre correspondiente, como por ejemplo dapper o edgy.
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted universe multiverse
deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty main restricted universe multiverse

deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-updates main restricted universe multiverse
deb-src http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ feisty-updates main restricted universe multiverse

deb http://security.ubuntu.com/ubuntu feisty-security main restricted universe multiverse
deb-src http://security.ubuntu.com/ubuntu feisty-security main restricted universe multiverse

De esa manera ya tendremos todos los repositorios activados, ahora y siempre que cambiemos la sources.list (es imprescindible) ejecutaremos el siguiente comando:

$ sudo aptitude update

Esto nos servirá para actualizar la lista de paquetes que tenemos en nuestro repositorio. De esta manera ya tendremos los repositorios del sistema y los universe y multiverse activados.

Ver también

Enlaces externos